Bre
搜索"Bre" ,找到 672部影视作品
导演:
/
汉斯·贺伯斯,马赛厄斯·莱比尔
主演:
剧情:
年轻的勒内·马格里特应邀参加了在英国一座奢华庄园举办的私人艺术展,他的生活从此发生了改变,而这座庄园的主人正是爱卖弄的詹姆斯勋爵。1936年,超现实主义在艺术界逐渐兴起。同行的客人包括萨尔瓦多·达利、李·米勒、曼·雷和马克斯·恩斯特,他们都是即将享誉全球的艺术家。但在一个狂欢之夜后,马格里特醒来发现自己躺在一具年轻女子的尸体旁,并且对前一晚发生的事毫无记忆。随着越来越多的尸体出现,苏格兰场赶来封锁了庄园,马格里特必须揭开真相,还自己一个清白。一切真的是表面上看起来的那样吗?
导演:
/
丹尼尔·诺拉斯科
主演:
剧情:
Beginning with a pivotal encounter between two men in Goiás in the 1980s, director Daniel Nolasco weaves a narrative that spans across time and, perhaps, multiple dimensions, driven by the intense forces of desire and love, as well as the suffocating weight of repression and silence. Nolasco, who was featured in Olhar’s Focus section during the pandemic, continues his distinctive and undefinable journey with a radically queer cinema that refuses to look away from the often paradoxical physical expressions of both desire and violence.
导演:
/
斯蒂夫·哈德森,托比·格恩科尔
主演:
剧情:
在一座名为格鲁伯斯鲁宾(Grubbers Nubbin)的小镇上,人们的胆子都很大。因为在小镇附近的一座山上有一个可怕的古堡。古堡里头住着一位疯狂的科学家,他遵循着祖辈留下来的希望要制造出一个最最可怕的怪物。所以,他不断地造啊造啊……古堡渐渐挤满了各种怪物,但是这个疯狂的科学家仍不满足,怪物计划仍在继续着。补丁儿(Stitch Head)就是其中的一个也是最早的一个发明产物。他有着一副人类的外观只是比普通人要小上不少,而且他的脑壳上还打满了补丁。他的职责就是保护教授的其他创造物免受格鲁伯斯鲁宾镇居民的伤害。
导演:
/
Michael Middelkoop
主演:
剧情:
Best friends Amin and Mitchell work as street coaches in the lively neighbourhood of Schijndrecht. Not exactly a flashy job, but that changes when residents suddenly turn into creepy, slimy creatures. Together with a motley crew of local residents, the duo gets the ultimate chance to prove themselves.
导演:
/
乔里斯·福肯·格里莫德
主演:
剧情:
The House of Gaunt - Lord Voldemort Origins is a short film directed by Joris FAUCON GRIMAUD about Voldemort origins. "The House of Gaunt" is an unofficial short film who tells about the Voldemort origins, inspired by the Harry Potter universe from J.K. Rowling's book « Harry Potter and the Half-Blood Prince ». It is freely adapted for the screen and directed by Joris FAUCON GRIMAUD. This is a non-profit movie production that is unaffiliated and/or controlled by Warner Bros. Made by fans for fans.
导演:
/
茂文·勒鲁瓦
剧情:
第一次世界大战期间,回国度假的陆军中尉罗伊(罗伯特·泰勒)在滑铁卢桥上邂逅了舞蹈演员玛拉(费雯·丽),两人彼此倾心,爱情迅速升温。就在两人决定结婚之时,罗伊应招回营地,两人被迫分离。由于错过剧团演出,玛拉被开除,只能和好友相依为命。 不久玛拉得知罗伊阵亡的消息,几欲崩溃,备受打击。失去爱情的玛拉感到一切都失去了意义,为了生存,她和好友不得不沦为妓女。然而命运弄人,就在此时玛拉竟然再次遇到了罗伊。虽然为罗伊的生还兴奋不已,玛拉却因自己的失身陷入痛苦之中。 感到一切难以挽回的玛拉潸然离开,独自来到两人最初相遇的地点——滑铁卢桥上…
导演:
/
金伯莉·皮尔斯
主演:
剧情:
备受期待的伊战影片《止损》由三位人气男星莱恩·菲利普、查宁·塔图姆、约瑟夫·高登·莱维特主演。 片名“stop-loss”(止损)原本是金融外汇领域常见的词语,大致指投资失误时设法把损失限定在较小范围内的一种行为。越战之后这个词被美国政府加以利用,“stop-loss procedure”(止损程序)是指军方在其认定的紧急情况下,强迫已经履行完毕服役期间的任务或者有条件退休的士兵延长服役时间的一种行为。根据一项估计,这一备受争议的政策使得大概有7000名原定可以回国的美军士兵被迫滞留在伊拉克。 片中由莱恩·菲利普饰演的布兰登·金中士带着荣誉回到了家乡小城并打算重建自己的生活,但是军方在止损程序下强行要求他立即回到伊拉克继续服役,不得已之下布兰登开始了亡命天涯的旅程,逃避一个他原本不惜生命去保护的国家的所谓“正义”。
导演:
/
Brett Sullivan
主演:
剧情:
Filmed live on stage at the Pantages Theatre in Hollywood, CA, this not-to-be-missed high energy show stars Original Broadway cast members Jeremy Jordan as "Jack Kelly," Kara Lindsay as "Katherine," Ben Fankhauser as "Davey" and Andrew Keenan-Bolger as "Crutchie". They're joined by North American Tour stars Steve Blanchard as "Joseph Pulitzer," and Aisha de Haas as "Medda Larkin," and Ethan Steiner as "Les" along with members of both the Broadway and North American Tour ensembles, filling the stage with more "newsies" and more dancing than ever before. Set in New York City at the turn of the century and based on a true story, Newsies is the rousing tale of Jack Kelly, a charismatic newsboy and leader of a ragged band of teenaged 'newsies,' who dreams only of a better life far from the hardship of the streets. But when publishing titans Joseph Pulitzer and William Randolph Hearst raise distribution prices at the newsboys' expense, Jack finds a cause to fight for and rallies newsies from across the city to strike and take a stand for what's right.
导演:
/
皮埃尔·舍恩德费尔
剧情:
In 1954 Vietnam, at the time of Diên Biên Phu, a French unit on patrol under the command of an inexperienced lieutenant is gradually depleted by Vietminh until only an ex-Wehrmacht Alsatian adjutant remains. He is to die, a title informs us, in Algeria in 1960.
Semi-documentary in style, this is an effectively low-key appraisal of the difficult choices with which war confronts its soldiers. As so often in Vietnam films the enemy is only glimpsed from a distance, the camera remaining a disembodied observer among the group. Bertrand Tavernier acted as co-writer on the film.
导演:
/
Brendan Maher
主演:
剧情:
本片基于真实历史故事改编。1942年1月,日本战争机器的铁蹄席卷东南亚。在这里,有一个叫做新不列颠的岛屿上,有一座天主教传教站,这里的澳大利亚护士们克服种种困难的条件,悉心照顾手上的澳大利亚士兵。(文/life_is_good@YDY) January, 1942. The Japanese war machine thunders across South East Asia. In its path,on the island of New Britain, lies a tiny Catholic mission station, Vunapope. Here a handful of Australian nurses take refuge with wounded Australian soldiers. Sisters of War is inspired by the true story of two extraordinary Australian women, Lorna Whyte,(now Lorna Johnston) an army nurse and Sister Berenice Twohill, a Catholic nun from country New South Wales who was stationed at Vunapope. Although they were two very different women, their friendship would survive the perilous events that followed.Sisters of War is adapted from wartime diaries and interviews with Lorna, Sister Berenice and others who witnessed these events. The story of their captivity, their extraordinary courage and their will to prevail has never been told.
导演:
/
弗兰克·奥兹
剧情:
丹尼尔(马修·麦克费登 Matthew Macfadyen 饰)是个久不得志的作家,而且一直生活在名作家哥哥罗伯特(拉珀特·格雷夫斯 Rupert Graves 饰)的阴影之下。默默担负赡养父母义务的他这次主办父亲的葬礼,却同样被哥哥喧宾夺主。 本来严肃而又神圣的葬礼更是被堂姐的未婚夫,错食了迷幻药的可怜虫西蒙(艾伦·图代克 Alan Tudyk 饰),搅得一团糟。然而更大的危机在后面,一个神秘的侏儒男子(彼特·丁拉基 Peter Dinklage 饰)现身了,带着毁坏父亲所有声名的证据对丹尼尔进行敲诈。原来丹尼尔的父亲是同性恋,这个秘密眼看就要在他死后被揭开。 在一团混乱中,葬礼断断续续的进行着。戏剧化的悲伤和幽默悄然向我们揭示葬礼的意义——带着挚爱的心情缅怀死者,也让生者将不如意的过去埋葬在葬礼上。
导演:
/
Jon Jones
主演:
剧情:
根据奥斯丁同名小说《诺桑觉寺》改编而成。 乡村牧师之女凯瑟琳(Felicity Jones饰)是个天真烂漫的少女,受闭塞的家庭环境所限,她终日在小说天地里徜徉探幽,以此为平淡生活增亮添彩。 在有钱朋友的引领下,凯瑟琳进入了上流社会的社交圈,她终于见识到现实中的花花世界,其中不乏虚伪狡猾者如索普兄妹和蒂尔尼将军,也有值得终身结交的挚友艾丽诺。凯瑟琳和艾丽诺的哥哥:温文尔雅、俊逸潇洒的亨利(JJ Feild饰)一见倾心,再见钟情,理所当然的,迎接他们的也将是奥斯丁的男女主人公势必经历的种种磨难和考验。
导演:
/
杰·拉塞尔
剧情:
因为战争的缘故,安格斯•麦克莫洛(亚历克斯•以特尔 饰)的父亲远征战场。他与母亲、姐姐一起居住,他与父亲感情深厚,每天都期待着父亲能够回家团聚。 安格斯喜欢浩瀚的大海,却畏惧下水游泳。一天他在海边发现了奇怪的石头。原来这是颗蛋,当一条奇怪的爬行动物出现在安格斯的面前时,他惊讶极了。他为这只小动物改名“克鲁索”,克鲁索即使淘气,却十分听从安格斯的话。安格斯把克鲁索当作自己的朋友,精心照顾,但克鲁索越长越大,他害怕母亲要他放弃克鲁索。 这时他们的大房子被军队征用做栖身之地,安格斯便要更加小心了。但还是无法避免的因为克鲁索的淘气发生了许多荒唐事。幸好,安格斯有男佣刘易斯的帮忙,他们把越长越大的克鲁索放进了尼斯湖中。 安格斯时时跑去与克鲁索玩耍,首次在克鲁索的带领下潜入了水底。但生活存在着暗涌,当地人开始发现了克鲁索的存在,想借此成名。就连住在安格斯家中的军队,也误以为巨大的克鲁索是敌方的潜艇,对可怜的它发出攻击,安格斯拼命营救。






























